Tuesday, August 31, 2010

Something That Can't Forget~

Today i went to visit my aunty that just born a baby girl..

my new cousin!

Jophy Ling Jia Yi~

seriously.. very cute..

my first time seeing so small babies in the baby room..

all of them are sleeping, some are crying.. so cute~

hehehe..

but suddenly, i feel very sad after listening to my granpa and grandma's conversation

Grandpa : What day is Today? is it holiday? ... my memory is getting worst nowadays...

Grandma : its okay. you dont have to remember anything else.. all you need to remember is me..

and then, i can see my grandpa's eyes turn red..

at that moment, i seriously avoid me from seeing him course i seriously afraid that i'll cry..

after went back, my mum said, we must always go back and visit them nowadays..

and i will!

b4 i end this post,

Happy Independence Day, Malaysia! :)



vivey.31/8/10

Saturday, August 28, 2010

JYJ - Itsudatte Kimini / With You, Always Lyric and Translation

Itsudatte Kimini / With You, Always [Romaji & Translation]


(Romaji)

[JaeJoong]
Kimi dake ni aitakatta yo

Itsudatte aitakatta yo

Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo

Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni

Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

[YooChun]
Nani wo ittara ii ka wakaranai kurushimi ni

Honto no kotoba wo houridashite shimaitaku nattenda

Nanoni zutto ai wa kawaranai mama ni

Mienai kizuna tashika ni tsunaide ita

[JunSu]
Sou kokoro ga erabu michi nara

Dokomademo aruite yukerunda ima

Ano hi [YooChun : Better make it through the loneliness]

Saa omoide kara yume no tsuzuki

Sagashi hajimete minai ka?

[All]
Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo

Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda

Samishisa mo kotaeta yo Tada kimi wo shinjite

Zutto arigatou, Sono omoi wa aru kara

[YooChun]
Hitoribocchi de itara minogashita shiawase mo

Futatsu no kodou wa nani ga taisetsu nanoka wo shittetanda

Mitsumeatta dake de fure aeru mono wo kanjite itai

Namida go donna toki mo

[JunSu]
Sou hokano dareka dewa naku

Meguriaeta imi ga aru ne ima

Ano hi [YooChun: Better make it through the sadness]

Sou kimi no tame no boku de itai

Wasurezu ni ite hoshii yo

[All]
Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo

Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo

Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni

Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara


Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo

Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda

Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite

Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara


Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo

Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo

Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni

Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara...


[Translation]


We wanted to see just only you, we always wanted to see you

We are hugging you, hugging you entirely

Please forgive our smiles, they are just for our own

The light should stream when we can smile once again

Our tears flow, we are lost for words

We have been losing our true hearts

Our emotional tears, which were able to dry up

We were strongly tied by invisible bonds

We will be able to start again, without saying any words

Even though the passing days are…

We will walk ahead, searching for our dreams once more

We wanted to see just only you, we always wanted to see you

We came here to convey our feelings

The loneliness really hurt us, but, believing in you

Thank you for your love, we are sharing the same thoughts

We are sad to know that our happiness

Our answer knows, what is the most important thing

We just wanted to feel comfort, enjoying the closeness, but there are only tears

There is a meaning that we were able to meet the only one

We are able to speak about our wishes now

We want to be our true selves, for you

Please do not forget us

We wanted to see just only you, we always wanted to see you

We are hugging you, hugging you entirely

Please forgive our smiles, they are just for our own

The light should stream when we can smile once again

We wanted to see just only you, we always wanted to see you

We came here to convey our feelings

The loneliness really hurt us, but, believing in you

Thank you for your love, we share the same feelings

We wanted to see just only you, we always wanted to see you

We are hugging you, hugging you entirely

Please forgive our smiles, they are just for us

The light should stream when we can smile once again




Enjoy the song^^

They are the best.. same goes to Yunho and Changmin!

Always Keep The Faith~


vivey.29/8/10

Thursday, August 26, 2010

DBSK/TVXQ - Toki Wo Tomete Lyric And Translation

[Romaji]


Hero JaeJoong:
Isogu you ni

Natsu no seiza tachi ga

Biru no tanima ni katamuite kakurete ku

Xiah JunSu:
Toori sugiru bokura no mainichi

Chippoke na koto de naki sou na toki mo aru

Micky YooChun:
Itsuka kimi ga iki tagatte ita ano mise wa mou naku natte simatta kedo

Uknow YunHo:
Donna hi mo boku tachi wa futari no koi wa owaranai to shinjite ita

Hero JaeJoong:
Toki wo tomete zutto kimi na soba ni itai

Miageta sora
Negai komete

Wo wo wow

Max ChangMin:
Hitotsu hitotsu kagayaku hoshi tsunage nagara

Kimi no katachi sagashiteta

Xiah JunSu:
Suki dayo tte jouzu ni ienakute

Namiuchi giwa de furueta osanai koi

Uknow YunHo:
Tadotadoshiku naranda me to me ga

Mabataki sae mo oshii to kanjite ita

Max ChangMin:
Suna ni kaita chikai wa sugu ni hiku name ni sarawarete keite shimatte mo

Micky YooChun:
Ano koro no boku tachi wa futari no koi wa kawaranai to shinjite ita

Xiah JunSu:
Toki wo tomete zutto kimi no soba ni itai

Motto kimi wo daki shimetai

Wo wo wow

Hero JaeJoong:
Hitotsu hitotsu kimi no koto wo oboe nagara

Eien dake shinjiteta

Hero JaeJoong:
Toki wo tomete zutto kimi no soba ni itai

Miageta sora

Negai komete

Wo wo wow

Max ChangMin:
Hitotsu hitotsu kimi no koto wo oboe nagara

Kimi no katachi sagashiteta

Xiah JunSu:
Wo wo wow

Toki wo tomete zutto kimi no soba ni itai

Motto kimi wo daki shimetai

Wo wo wow

Hero JaeJoong:
Hitotsu hitotsu kimi no koto wo oboe nagara

Eien dake shinjiteta


[Translation]

As if being in a hurry

Constellations of the summer

Will incline to the valley of building and hide

In our everyday that passes by

There are times we almost cry over little things

Although that shop which you wanted to go before is gone already

Any day, we’ve believed that our love will never end

I want to stop time and be by your side all the time

To the sky that I looked up

I made a wish and

While connecting the shiny stars one by one

I was looking for your silhouette

I couldn’t tell you that I loved you smoothly and

Our inexperienced love quivered at the beach

Our eyes which awkwardly met

Felt that the moment we had was too precious to even blink

Although the vow we wrote on the sand disappeared immediately by the pulling waves

At that time, we believed that our love would never change

I want to stop time and be by your side all the time

I want to embrace you more

While remembering about you one by one

I believed in only eternity

I want to stop time and be by your side all the time

To the sky that I looked up

I made a wish and

While remembering about you one by one

I was looking for your silhouette

I want to stop time and be by your side all the time

I want to embrace you more

While remembering about you one by one

I believed in only eternity




-hope you guys enjoy-



vivey.26/8/10